Khám phá tiếng Nhật qua bài hát Thủ lĩnh thẻ bài
Mỗi khi nhắc đến “Sakura” ngoài ý nghĩa là “Hoa anh đào” thì chắc hẳn nhiều người sẽ nghĩ ngay đến nhân vật Sakura trong bộ phim anime nổi tiếng và có lượng fan đông đảo trên khắp thế giới - Thủ lĩnh thẻ bài (カードキャプターさくら). Nhắc đến Thủ lĩnh thẻ bài thì không thể nào bỏ qua những bài nhạc OST với giai điệu và lời bài hát được dịch siêu cuốn hút của nhà đài HTV3. “Mãi vui”, “Cõi mơ”, “Phút giây ngọt ngào”,... là những bài hát đã trở thành thương hiệu của bộ phim và rất được khán giả Việt Nam yêu thích và đón nhận. Nhưng đã bao giờ bạn thắc mắc lời bài hát gốc tiếng Nhật của những bài hit đó có ý nghĩa như thế nào không? Vậy thì hãy cùng Phuong Nam Education bắt đầu tìm hiểu về bài hát Groovy hay được biết đến với tên là “Mãi vui” ngay bây giờ nhé!
Sakura và linh thú Kero
Nhấn vào đây để nghe bài hát Groovy (Mãi vui)
街に出かけよう 一人でいたって 暗いだけでしょ
Machi ni dekakeyou hitori de ita tte kurai dake desho
Hãy cùng ra phố đi nào! Nếu bạn nghĩ bạn sẽ luôn buồn rầu ủ rũ
ループして落ち込んで なおさら ah 悩んじゃって
RU-PU shite ochikonde naosara ah nayan jatte
Bạn sẽ chỉ bị hút vào vòng lặp buồn chán vô tận, khi cứ mãi giữ nỗi buồn đang lớn dần lên
外に飛び出そう 心配イラナイ
Soto ni tobidasou shinpai IRANAI
Hãy cùng bay lên trời cao! Không còn gì phải lo lắng nữa!
大昔から 地球だってまわってる
Oomukashi kara chikyuu datte mawatteru
Từ xa xưa Trái Đất đã quay vòng tròn
きっと ツキだってまわるよ
Kitto TSUKI datte mawaru yo
Và chắc chắn Mặt Trăng cũng sẽ vẫn quay
Brand-new love song ハレハレルヤ
Brand-New Love Song HARE HARERUYA!
Một bản tình ca, một bản tình ca hoàn toàn mới
みんなハジけて愛し合おう
Minna HAJIkete aishiaou
Mọi người hãy cuồng nhiệt và yêu mến nhau
単調な日常 通常な感情
Tanchou na nichijou tsuujou na kanjou
Một việc bình thường tưởng chừng đơn giản nhưng vô cùng đầy tình cảm
守らなくちゃダメなこと いつもある
Mamoranakucha DAME na koto itsumo aru
Sẽ luôn luôn có điều gì đó mà bạn muốn bảo vệ
Tình bạn khắng khít của Sakura và Tomoyo được thể hiện xuyên suốt trong phim
街を見渡そう 電話やパソコンも未来の扉
Machi wo miwatasou denwa ya PASOKON mo mirai no tobira
Nhìn quanh khắp thành phố… điện thoại và máy tính là cánh cửa dẫn đến tương lai
隠れてる 探そうよ この世は宝島さ
Kakureteru sagasou yo kono yo wa takarajima sa
Hãy cùng khám phá những điều bí ẩn! Thế giới này là một hòn đảo kho báu
一緒にはばたこう 楽しいことしよう
Issho ni habatakou tanoshii koto shiyou
Hãy cùng nhau ra ngoài và làm những điều khiến ta vui vẻ
大昔から 夜は明ける 陽は昇る
Oomukashi kara yo wa akeru hi wa noboru
Từ xa xưa khi màn đêm buông xuống
絶対 太陽は照らすの
Zettai taiyou wa terasu no
Thì mặt trời sẽ bắt đầu ló dạng và tỏa nắng rực rỡ
Groovy love song ハレハレルヤ
Groovy Love Song HARE HARERUYA!
Bài hát tình yêu lãng mạn
ヤなこと忘れ愛し合おう
YA na koto wasure aishiaou
Nào hãy quên đi những chuyện buồn và yêu thương nhau!
同情な現状 頑丈な友情
Doujou na genjou ganjou na yuujou
Biết sẻ chia vun đắp tình bạn
動かなくちゃダメな時 いつもある
Ugokanakucha DAME na toki itsumo aru
Sẽ luôn có những lúc khi bạn phải tiến bước
Trang phục chiến đấu của Sakura luôn là một trong những phân cảnh được mong chờ nhất
Dancing in the street
Nhảy múa trên phố
Grooving to the light through the night
Hướng theo ánh đèn xuyên màn đêm
Brand-new love song ハレハレルヤ
Brand-New Love Song HARE HARERUYA!
Một bản tình ca, một bản tình ca hoàn toàn mới
みんなハジけて愛し合おう
Minna HAJIkete aishiaou
Mọi người hãy cuồng nhiệt và yêu mến nhau
Groovy love song ハレハレルヤ
Groovy Love Song HARE HARERUYA!
Bài hát tình yêu lãng mạn
ヤなこと忘れ愛し合おう
YA na koto wasure aishiaou
Nào hãy quên đi những chuyện buồn và yêu thương nhau!
Brand-new love song ハレハレルヤ
Brand-New Love Song HARE HARERUYA!
Một bản tình ca, một bản tình ca hoàn toàn mới
明日のために踊ろう
Ashita no tame ni odorou
Hãy reo hò cho ngày mai
Groovy love song ハレハレルヤ
Groovy Love Song HARE HARERUYA!
Bài hát tình yêu lãng mạn
動かなくちゃダメな時 いつもある
Ugokanakucha DAME na toki itsumo aru
Rồi sẽ có lúc bạn phải thay đổi chính mình
優しくなりましょう
Yasashiku narimashou
Hãy đối xử tốt với nhau
素直になりましょう
Sunao ni narimashou
Hãy chân thành với nhau
優しくなりましょう
Yasashiku narimashou
Hãy đối xử tốt với nhau
素直になりましょう
Sunao ni narimashou
Hãy chân thành với nhau
優しくなりましょう
Yasashiku narimashou
Hãy đối xử tốt với nhau
Cặp đôi “chí chóe” nhưng luôn quan tâm đến đối phương
Từ vựng | Cách đọc | Nghĩa |
愛し合う | あいしあう | Yêu nhau, yêu thương nhau |
落ち込む | おちこむ | Buồn bã, suy sụp, thất vọng |
大昔 | おおむかし | Rất xa xưa, ngày xửa ngày xưa, ngày xưa, xa xưa |
単調 | たんちょう | Đơn giản, tẻ nhạt, đơn điệu |
感情 | かんじょう | Tình cảm, tâm trạng, cảm xúc, cảm giác |
見渡す | みわたす | Nhìn quanh, đảo mắt nhìn quanh |
扉 | とびら | Cánh cửa |
照らす | てらす | Chiếu sáng, soi rọi |
頑丈 | がんじょう | Chặt chẽ, bền, bền vững, chắc chắn |
友情 | ゆうじょう | Tình bạn, tình bằng hữu |
Có thể thấy được lời tiếng Nhật của Groovy khác rất nhiều so với lời bài hát “Mãi vui” được HTV3 trình chiếu. Mặc dù vậy ý nghĩa của cả 2 phiên bản đều muốn truyền tải nguồn năng lượng tích cực đến mọi người. Dù là bản dịch nào thì cũng sẽ có điểm hay riêng của nó! Phuong Nam Education hy vọng rằng các bạn đã có thể hiểu rõ hơn về lời bài hát gốc của bộ phim anime và có thêm góc nhìn mới về việc dịch lời bài hát! Cùng đón chờ những bài học tiếng Nhật qua bài hát tiếp theo của Phuong Nam Education nhé!
>>> Xem thêm bài viết tại: Trở về tuổi thơ cùng bài hát “Huyền thoại ánh trăng” - Thủy thủ mặt trăng
THƯ VIỆN LIÊN QUAN
Nghe bài hát "365 Nichi no Kamihikouki - 365 ngày máy bay giấy" và luyện hát theo sẽ làm cho việc học tiếng Nhật trở nên thú vị và tạo ra...
Yuki no Hana có lẽ là một trong những bài hát tiếng Nhật hay và nổi tiếng ở Việt Nam. Đây chắc chắn cũng là một ca khúc không thể bỏ qua để cùng...
Bài hát “Huyền thoại ánh trăng” (ムーンライト伝説) là giai điệu rất quen thuộc của tất cả các bạn yêu thích bộ manga, anime “Thủy thủ mặt trăng”. Đây là...
Chắc hẳn bạn sẽ khá bất ngờ khi biết có khá nhiều ca khúc nổi tiếng ở Việt Nam lại có nguồn gốc giai điệu đến từ xứ sở hoa Anh Đào. Và Rogue cũng...
Hoặc gọi ngay cho chúng tôi:
1900 7060
Chính sách bảo mật thông tin | Hình thức thanh toán
Giấy chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số 0310635296 do Sở Kế hoạch và Đầu tư TPHCM cấp.
Giấy Phép hoạt động trung tâm ngoại ngữ số 3068/QĐ-GDĐT-TC do Sở Giáo Dục và Đào Tạo TPHCM cấp.
Lịch khai giảng
TÌM KIẾM LỊCH KHAI GIẢNG